沈拙清也奇怪地瞅了瞅,面上全是英文,邮戳来自美国。看到署名时瞬间明白了,急急忙忙打开了封口。
是Ryan从南加大寄来的信,可能是以为沈拙清仍在N大,所以寄到了原地址。孙乾明看到后,就连着照片一起转寄过来。
“清,《情书》这部话剧首演很成功,批评家夸赞它“才华横溢”。可惜你离开的太早,我真想你能看到大家对它的喜爱。也希望你在中国能继续创作,我很喜欢那些暧昧的浪漫。祝你和‘山脉石头’先生一切都好。真诚的,Ryan。”
沈拙清激动的把信纸展示给李方潜看,如果不是图书馆不让喧哗,他都想大喊一声。
李方潜看着他两眼放光的样子,问道:“《情书》是什么?我怎么从没听你说过?”
“啊?《情书》就是......”沈拙清想起那段提笔就满脑回忆的时光,有些羞赧,“我之前写的一部剧,没给你看过。”
“那‘山脉石头先生’又是什么?”
“......你吧。”
“为什么你老师要叫我山脉石头先生?”李方潜更加疑惑了,腹诽你们说话为什么这么难懂。
沈拙清不知该如何和不懂暧昧心思的男朋友解释中西文化差异及当时的语境,只好憋着笑说:
“因为你高......且硬?”
“哪里硬......?”
“肌肉吧。”沈拙清笑着说。
-
李方潜心满意足地接受了这个答案,非但没有被嫌弃的自觉,反而帮沈拙清张罗起排戏。
当时本就写了中英文两个版本,回国后,其实沈拙清老早就想把它搬上舞台,但一来没有时间,二来担心题材,最重要的是,不确定笔力能否成功撑起一出戏。
但Ryan的鼓励给了他很大信息,时间可以挤,至于题材——只能报批时,把故事情节尽量模糊化了。
李方潜对这出自己没看过的戏颇有兴趣,在通读完剧本后,佯装愤怒地兴师问罪。
“沈拙清啊沈拙清,你为什么能把这些十八禁场面写得这么......逼真?”
受审者无辜地抢过剧本,把那一段床戏删删改改,搞成颇为意识流的表达:“你慌什么,又不让演出来。”
他们和话剧团合作,下了选角通知。
因为题材敏感,剧情介绍也模棱两可,报名的人不是很多。沈拙清和话剧团团长坐了一下午,才等到最后一个姗姗来迟来面试的人。
这个人登记时什么都没写,只有一个飞扬的签名,看起来像英文Angel。
脱衣舞男这个角色,性感炙热又瞻前顾后,身在绝境又渴望光明,十分难把握。来的人大多有些放不开。选择单车少年试戏的更多,Angel是唯二来试舞男的人。
沈拙清有些疲倦的望着台上,没想到这位Angel直接戴了副黑色面具,虽然没穿演出的衣服,但绕着柱子举手投足,极尽性感挑逗,让人想起酒吧里那个和一屋男男女女调情的男人。下一出戏,Angel又扔掉面具,蹲在地上恸哭,嘴里喃喃着台词:“是我推开了他,他该过得更好的......这就对了,留我一人烂在泥里吧......”
话剧团的团长立刻站起来拍手叫绝,当即就定了这个Angel。